Impresszum Help Sales ÁSZF Panaszkezelés DSA

Phoolon Jasi Ladki

Avagy a hindi Omana Penne promozva. Vélemény? Jó-jó, de azért az eredetije tényleg jobb.

Jobb. Sokkal. Mutatom is. 

0 Tovább

AR Rahman: Kya Hai Mohabbat

Nem írok semmit. Inkább csak hallgassátok.

0 Tovább

Mi van köztetek? A fal.

Régen volt már Ek Deewana Tha anyag, ezért is jövök most eggyel. Meg hát lássuk be ötletes. Főként annak tetszhet, aki ismeri a háttérsztorit. Ja és ha már itt tartunk, az EDT-nél, akkor volt közbe még egy jó poszter, ami kimaradt valamiért. De linkelünk rá, hogy tudjunk róla, mert egyszerűen szép.    

0 Tovább

Sunlo Zaara

Ismerős? Naná. Korábban volt ez a hét zenéje topikban is már. Vagy mégse? Mégse. Hiszen, míg az tamil nyelven szólalt meg, Anbil Avan néven, addig a Sunlo Zaara már hindin teszi. Hallod, jól hallod, ugyanaz, csak más nyelven.

Az okát megírtuk már. Ami röviden annyi, hogy a VTV tamil film nagy és indokolt sikerére való tekintettel a hindi változatát is elkészítették bwban (ez lesz Ek deewana tha), és ezt hamarosan (február) be is mutatják majd a moziszínházakban.

Új helyszínek, új színészek. De mi is van a zenékkel? A helyzet az, hogy AR Rahman nagyon nem nyúlt bele egyikbe sem. Jójó minek is tenné, hiszen mindegyik úgy tökéletes, ahogy van. Végül a szöveg megmaradt, csak a nyelvben, és vagy énekesekben van, történt változás a korábbiakhoz képest.

Ezek után, ezeket hallva, összehasonlítva mindenki önmérlegeljen, hogy melyik tetszik jobban a másiknál. Egyáltalán van e akkora különbség? Vagy nincs is? Mi már a Hosannanál jól megmondtuk, hogy az eredeti a legjobb. És ez erre a dalra is igaz, mint ahogy mindegyikre egyébként az Ek Deewana Tha soundtracken. Nem lettek rosszabbak, félreértés ne essék, csak magamat tudom idézni ez ügyben: tamilra írták direkt, és az volt az első szerelem, - szóval nehéz az útjába állni, helyére lépni, mert annyira berögzült az összes a fejbe. De azért csekk neki.

0 Tovább

Music Launch: Ek Deewana Tha

AR Rahmannak volt egy terve. Külön erre az eventre kimondottan, ami szerint a Taj Mahal adott volna helyszínt a rendezvénynek. A világ nyolcadik csodája, a szerelem szimbóluma, ami hát tökéletes választás lett volna a film(et látva)re nézve. Lett volna igen, ha megadják az ehhez szükséges engedélyeket Rahmannak. De nem. Még neki se. Így aztán be kellett érnie egy hotellal, ahonnan azt mondták neki, hogy nagyon jó kilátás nyílik majd a Tajra.

Az oscar díjas zenei maestro végül a több mint a semmi alapon e mellett döntött, és hát milyen jól. Ezeket a videókat elnézve tényleg van benne valami szépség, ahogy a Taj a háttérben pózol, előtte meg az énekesek törik meg hangjukkal a csendet és töltik meg azt plusz érzelemmel. Nem bw hétköznapi music launc, az biztos, bár a filmhez valami ilyen dukált is.

Írtunk róla már, hogy remake lesz, aminek az eredetijét (tamil) annyira szeretjük, hogy csak egyszerűen az utóbbi idők legszebb és legjobb romantikus filmjének tartjuk. Most azonban jön ez a hindi feldolgozás is hozzá, de előtte még pár videó, az eventről, ahol elhangzik egy kettő három hindi nyelvbe átköltöztetett dal, köztük a Hosanna is. Várjuk a soundtracket nagyon, még úgy is, hogy legbelül tudjuk, érezzük, az eredeti tamil filmzenei korongot semmi sem fogja überelni, még ez se.   

0 Tovább
«
123

calacitra

blogavatar

bollywood for breakfast. yikes.

Legfrissebb bejegyzések

Utolsó kommentek